top of page

Page Ten

       He heard, "So do you know the answer Gabriel?" He heard it again, but louder this time. When he opened his eyes, Gabriel saw his teacher asking him to give the answer to a math equation. He was now so confused… Was this a real boy who’s living in Taiwan? Or was he now in a higher level of daydreaming? Gabriel answered his teacher, because she became impatient, but he thought about this dream all day long. For sure, he will do some research on Facebook when he will come back home tonight.

Français

     Il entendit, «Donc, connais-tu la réponse Gabriel» Il l’entendit de nouveau, mais plus fort cette fois. Lorsqu’il ouvrit les yeux, Gabriel vit sa professeure, qui lui demandait de donner la réponse d’une équation mathématique. Il était maintenant si confus… Est-ce que ce jeune garçon habitait réellement en Taïwan? Ou bien est-ce que Gabriel était maintenant dans un niveau supérieur face à ses rêves éveillés? Gabriel répondit à sa professeure, puisqu’elle semblait s’impatienter. Tout de même, Gabriel pensa à ce rêve tout le restant de la journée. Il est certain qu’il fera de petites recherches sur Facebook quand il rentrera à la maison, ce soir.

Mandarin

      Gabriel聽到:「Gabriel,你知道答案嗎?」當他睜開眼睛,他看見他的老師要求他回答一個數學問題。他滿腦子困惑,想著……真的有一個男孩生活在台灣嗎?還是他白日夢做過頭了。Gabriel回答了老師的問題,因為老師快要不耐煩了。但他還是滿腦子都想著他做的這個夢。他決定當他回到家,一定要在facebook上面好好搜尋一下。

bottom of page