top of page

Page Five

 

      So Tommy started to explain to Gabriel that Taiwan is an Asian country. He taught him some characteristics of the Taiwanese culture. « You see this yellow, red and orange temple right here? This is Chaotian Temple. It is a religious Temple who holds Taiwan’s Matsu Pilgrimage each year. », he explained. They stopped in front of the Temple. Gabriel was flabbergasted by the beauty of the temple.

Français

     Tommy a donc commencé à expliquer à Gabriel que la Taïwan est en fait un pays asiatique. Il lui apprit quelques caractéristiques de la culture taïwanaise. « Tu vois ce temple juste ici de couleur jaune, rouge et orange? C’est le Temple Chaotian. C’est un temple religieux dans lequel est célébré chaque année le Matsu Pilgrimage de la Taïwan. », lui explique-t-il. Ensuite, ils se sont arrêtés en face dudit temple. Gabriel était ébloui par sa beauté.

Mandarin

     接著Tommy開始向Gabriel介紹台灣。台灣是位於亞洲的國家,擁有許多特色的文化,「你看到這個廟宇了嗎?它叫做"北港朝天宮",是一座拜媽祖的寺廟。」Tommy解說著。兩位男孩便站在寺廟前欣賞,Gabriel驚訝於它壯麗的外觀。

bottom of page